Butter bei de Fische: ist das so in Austria NetCat oder Bäerli
9 Dinge, an denen du merkst, dass du in Österreich bist
www.buzzfeed.at
Butter bei de Fische: ist das so in Austria NetCat oder Bäerli
nicht ganz
1. ich verstehe alle in Österreich, weil ich in jedem Bundesland gearbeitet habe.
2. Schwachsinn
3. ist so, aber nicht bei mir. Nachspeise ist bei mir Nachspeise
4. stimmt
5. stimmt auch .... ziemlich
6. stimmt
7. auch das stimmt
8. stimmt auch
9. eher nicht, zumindest kenne ich das so nicht
alles in allem liegen die gar nicht so schlecht
Ich war schon mehrmals in Austria, es ist schwer dort deutsch zu verstehen.
Interessant, war noch nie in Österreich.
Ich finde, das Bayerische oder heißt das Bayrische ähnelt in der Sprache dem Österreichischen.
Das mit dem Bayrischen stimmt! Ich verstehe die Bayern eher als die Vorarlberger!
1. Es gibt sehr viel verschiedene Dialekte in Österreich. Vorarlbergerisch ist kaum zu verstehen, so richtig steirisch auch..
2. Kommt aufs Lokal an!
3. Jaaaaaa!
4. ja
5. hilft sogar manchmal!
6. stimmt genau - nur das mit Oidaaaaa trifft nur auf die Jungen zu. Das ist nicht im Sprachgebrauch meiner Generation
7. Genau so ist es
8. ja
9. vielleicht bei den Beamten? In der Privatwirtschaft sicher nicht.
Wiener Dialekt ist zum Teil für mich grauslig anzuhören, alles zu oberhöflich und gekünstelt. Woher kommt das? Noch aus höfischen Zeiten?
Damals im Berufsleben in einem Altenzentrum vor 35 Jahren hatten wir einen Wiener als Aufzugsmechaniker. Mei, das war furchtbar, das fing an an mit Küss die Hand Gnädigste und endete auch so bei der Verabschiedung. Ich fands schrecklich. Sorry, falls hier Wiener sein sollten.
Österreicher hatten wir auch noch nie als Urlaubsgäste, Bayern und Franken ja, aber ab da ist Schluss. Mein Mann versteht alle nicht, ich schon irgendwie, manchmal isses schwer, aber man weiß was gemeint sein könnte und kann sich unterhalten.
In Austria verstehe ich kein Wort, hier bei mir bei den Einheimischen allerdings auch nicht
Jo, die Thüringer habens auch drauf, ebenso die Sachsen Gäste von dort sind häufig hier und auch die versteh ich prima
Wo wir gerade dabei sind Kuhfellchen ... plattdeutsch ist auch gewöhnungsbedürftig
Als ich mit Bäerli telefoniert habe , musste ich auch genauer hinhören,
aber man kann es verstehen ...
aber man kann es verstehen ...
ich hab mich aber auch sehr bemüht, halbwegs deutsch-verständlich zu sprechen
plattdeutsch ist auch gewöhnungsbedürftig
Das verstehe ich, kommt ein wenig an meine Sprache an.
Das mit dem Küß die Hand Kuhfellchen ist so eine Sache. Früher war das Gang und Gebe- heute eigentlich nur mehr in sehr konservativen Kreisen verwendet.
In meiner Kindheit gehörte es aber zum guten Ton, und war nicht nur den Männern vorbehalten- Ich MUSSTE als Kind zu einer Freundin meiner Großmutter und den Großtanten Küß die Hand sagen und einen Knicks machen. Ich habs gehasst.
"Kuess die Hand", naja solange es nicht ausgefuehrt werden muss gehts ja noch.
Mir waere das zu nah an der Person, wenn man es nicht nur sagen muesste.
Und da faellt mir das dazu ein... kuess die Hand
In den Hans-Moser-Filmen sieht man das manchmal ...
also nicht das Lied im Video , sondern das "küss die Hand"
Jo, der Hans Moser...
Wie gesagt, ich kenne es noch von vor 35 Jahren und der Techniker war Ende 50/Anfang 60, also alte Schule.
Neu erstellte Beiträge unterliegen der Moderation und werden erst sichtbar, wenn sie durch einen Moderator geprüft und freigeschaltet wurden.
Die letzte Antwort auf dieses Thema liegt mehr als 365 Tage zurück. Das Thema ist womöglich bereits veraltet. Bitte erstelle ggf. ein neues Thema.
Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!